onsdag, januari 14, 2015

Studierna

Jag ägnar 3 terminer åt danskstudier på halvtid. Jag läser klassiker, dikter, språkkunskap, språkhistoria, lär mig om dialekter, stöt och politik (FYI, det blir val i Danmark i år, det senaste valet var i september 2011 och enligt lagen måste nästa val hållas inom 4 år efter det senaste valet) och kultur. Ser dansk film om den problematiska fiskeindustrin, ser teater om kvinnor och kvinnokroppar, lagar dansk mat, skriver på danska, läser om konst. Skriver uppsatser där jag analyserar litteratur, diskuterar litteratur på seminarier, börjar bygga upp ett bibliotek danska böcker*, hittar nya favoritförfattare. Jag till och med håller ett kort föredrag (läser mest innantill) på danska om tv-serier jag sett på DR1 och flera gånger måste jag säga "kage" och "bage" samt årtalet 1862. Jag kan, efter viss betänketid, säga mitt telefonnummer på danska, det slutar på treoghalvtreds, syvogtyve och jag behövde inte dubbelkolla någon enda gång.

Efter att ha lånat de sönderfallande exemplaren av Ditte menneskebarn på universitetsbiblioteket letade jag upp ett eget ex på ett antikvariat i Köpenhamn.
Jag skrev bl.a.:

Den skiljer sig i viss mån från samtida dansk litteratur genom att vara en ren proletärroman, men genren som sådan är spridd över en längre tidsperiod i Europa, i Sverige kom den t.ex. inte igång förrän på 1930-talet, medan Dickens skrev sina romaner redan på 1870-talet. Det som är utmärkande för Ditte menneskebarn i förhållande till t.ex. Dickens verk är att Nexø inte försöker få livet att framstå som ett äventyr. Till exempel, återfinner Oliver Twist sin morfar, i romanen med samma namn, medan Ditte aldrig får kontakt med sina farföräldrar eller sin far, som kanske hade kunnat rädda henne från ett liv i misär.

Ditte menneskebarn passar bra in i realismen, både temamässigt och stilmässigt. Det är människors livsvillkor som beskrivs av en allvetande författare och språket är enkelt och tydligt. Inga tillbakablickar eller drömsessioner, utan händelserna följer på varandra i den ordning de sker i tiden

Nu sitter jag här och översätter från danska. Reklam för ansiktskräm. I nästa liv stannar jag nog kvar i akademin.

Inga kommentarer: