Ray Bradburys The Halloween Tree är rätt fullsmockad med folklore och mytologi. Jag läste den utgåvan som Rachel Bloom håller i, i videon.
fredag, juni 26, 2015
Tionde krysset
"Folklore and mythology."
Ray Bradburys The Halloween Tree är rätt fullsmockad med folklore och mytologi. Jag läste den utgåvan som Rachel Bloom håller i, i videon.
Ray Bradburys The Halloween Tree är rätt fullsmockad med folklore och mytologi. Jag läste den utgåvan som Rachel Bloom håller i, i videon.
Nionde krysset
"Revolves around a holiday."
The Vacationers av Emma Straub. Den var lite tråkig. Själv var jag på väg hem från Kreta när jag läste den och var rätt sol- och badmätt, kanske hade jag gillat den mer om jag hade rest den på väg TILL semestern? Jag gillar att namnen Franny och Sylvia får mig att tänka på Salinger, Plath och mitt favoritavsnitt av SATC (pojkvännens systrar som heter Franny och Zooey för att mamman hade läst Salinger).
Typisk mening: Franny licked some powdered sugar from her fingers. Ja, det är en matbok, men nej, det är alldeles för lite mat!
The Vacationers av Emma Straub. Den var lite tråkig. Själv var jag på väg hem från Kreta när jag läste den och var rätt sol- och badmätt, kanske hade jag gillat den mer om jag hade rest den på väg TILL semestern? Jag gillar att namnen Franny och Sylvia får mig att tänka på Salinger, Plath och mitt favoritavsnitt av SATC (pojkvännens systrar som heter Franny och Zooey för att mamman hade läst Salinger).
Typisk mening: Franny licked some powdered sugar from her fingers. Ja, det är en matbok, men nej, det är alldeles för lite mat!
Åttonde krysset
"Was turned into a movie or a TV show".
Jag visste det inte när jag läste den, men när jag googlade efter mer information om Mordbyn av Andrea Maria Schenkel, upptäckte jag att den gjorts till film. En film jag inte tänkte se, för boken är mycket obehaglig.
Typisk mening: På gården hade boskapen råmat och hunden hade ylat som en galning.
Jag visste det inte när jag läste den, men när jag googlade efter mer information om Mordbyn av Andrea Maria Schenkel, upptäckte jag att den gjorts till film. En film jag inte tänkte se, för boken är mycket obehaglig.
Typisk mening: På gården hade boskapen råmat och hunden hade ylat som en galning.
tisdag, juni 16, 2015
Sjunde krysset
"Set in the place where you live". Jag hade tänkt läsa om Mina drömmars stad, men den fick inte plats i semesterpackningen, så det blev Apelsinflickan av Lena Kallenberg istället och den var himla bra och informativ om hur jävligt det är att vara kvinna.
söndag, juni 14, 2015
lördag, juni 13, 2015
Bröllopsvecka på Kulturkollo
Tisdagsutmaningen bestod av två frågor:
1. Vilket är ditt fiktiva favoritbröllop?
2. Vilka två fiktiva karaktärer är inte men borde vara gifta med varandra?
1. Det är inte helt lätta frågor, särskilt inte den första, eftersom jag är långt mer intresserad av det som händer innan bröllopet: förälskelse, trånande, uppvaktning och slikt, än av vigselakter.
Mina favorituppvaktningar:
Anne Shirley och Gilbert Blythe (och det är kanske ändå deras som är mitt favoritbröllop. De gifter sig i september i äppelträdgården utanför Green Gables och det är grönt och rosor och vit klänning, precis som det ska vara (på mitt bröllop hade jag vänt lite på färger och blommor, grön klänning, vita blommor och rosa rosenblad på borden.)
Elizabeth Bennet och Mr Darcy - jag gillar när det inte är smärtfritt.
P.K. Dubey och Alice i Monsunbröllop - otroligt vackert.
2. Camilla Macaulay borde vara gift med Henry Winter.
1. Vilket är ditt fiktiva favoritbröllop?
2. Vilka två fiktiva karaktärer är inte men borde vara gifta med varandra?
1. Det är inte helt lätta frågor, särskilt inte den första, eftersom jag är långt mer intresserad av det som händer innan bröllopet: förälskelse, trånande, uppvaktning och slikt, än av vigselakter.
Mina favorituppvaktningar:
Anne Shirley och Gilbert Blythe (och det är kanske ändå deras som är mitt favoritbröllop. De gifter sig i september i äppelträdgården utanför Green Gables och det är grönt och rosor och vit klänning, precis som det ska vara (på mitt bröllop hade jag vänt lite på färger och blommor, grön klänning, vita blommor och rosa rosenblad på borden.)
Elizabeth Bennet och Mr Darcy - jag gillar när det inte är smärtfritt.
P.K. Dubey och Alice i Monsunbröllop - otroligt vackert.
2. Camilla Macaulay borde vara gift med Henry Winter.
Sjätte krysset
"About a disease". Inte ett särskilt muntert tema och med allt annat sorgligt och eländigt som har skett den här veckan är jag glad att jag tog Johans råd och läste Bengt Olssons Rekviem för John Cummings eftersom den är mer underhållande än sorglig.
tisdag, juni 09, 2015
söndag, juni 07, 2015
Femte krysset
"BOTNS BOOK BINGO (free square)"
I helgen läste jag två böcker som inte passade in nånstans på min bricka, Love Minus Eighty och The Ice Twins. Jag valde Love Minus Eighty till mittrutan som är fri, för att den var lite bättre än The Ice Twins. (The Ice Twins var inte alls dålig, tvärtom, superotäck och spännande). Love Minus Eighty var en välskriven SF-roman, en dystopi, men ändå inte, för allt var inte hemskt, liven hade potential (utom för vissa nedfrusna personer) och när den var slut ville jag fortsätta att läsa för att veta hur det gick för alla. Jag gillade att den varen väldigt trolig värld, som fortsättning på den värld vi lever i, stora inkomstskillnader, viss möjlighet att påverka sitt liv, de med pengar bor i High Town, en stad byggd i luften ovanför Low Town, som är det gamla vanliga New York (och resten av världens städer verkar se ut ungefär så, de som finns kvar. Jag läste den för att jag läser allt Johan sträckläser. Jag är lite av en copycat.
Typisk mening: The braided material that formed the floor of the park was designed to maximize the amount of ligh that filtered down to Low Town, but it also served to make sitting in the park an ungrounding experience, as if you might fall at any moment.
I helgen läste jag två böcker som inte passade in nånstans på min bricka, Love Minus Eighty och The Ice Twins. Jag valde Love Minus Eighty till mittrutan som är fri, för att den var lite bättre än The Ice Twins. (The Ice Twins var inte alls dålig, tvärtom, superotäck och spännande). Love Minus Eighty var en välskriven SF-roman, en dystopi, men ändå inte, för allt var inte hemskt, liven hade potential (utom för vissa nedfrusna personer) och när den var slut ville jag fortsätta att läsa för att veta hur det gick för alla. Jag gillade att den varen väldigt trolig värld, som fortsättning på den värld vi lever i, stora inkomstskillnader, viss möjlighet att påverka sitt liv, de med pengar bor i High Town, en stad byggd i luften ovanför Low Town, som är det gamla vanliga New York (och resten av världens städer verkar se ut ungefär så, de som finns kvar. Jag läste den för att jag läser allt Johan sträckläser. Jag är lite av en copycat.
Typisk mening: The braided material that formed the floor of the park was designed to maximize the amount of ligh that filtered down to Low Town, but it also served to make sitting in the park an ungrounding experience, as if you might fall at any moment.
fredag, juni 05, 2015
Fjärde krysset
"Written before 1700." Här tog jag i lite väl, för Beowulf är skriven ca 800. Det kan se ut som jag läser och kryssar i expressfart, men det har tagit mig nästan 2 veckor att läsa Beowulf (99 sidor). Den är lite tungrodd, men jag förstår att Tolkien gillade den, även om han sen gjorde mer av en gräddbakelse av den här ganska solida brödkakan. Jag har såklart alltid vetat att Tolkien var väldigt influerad av Beowulf, men hur mycket hade jag glömt. Jag försökte nog läsa Beowulf när jag hade min mesta Tolkien-period. Det var innan Internet så man fick beställa hem artiklar på mikrofilm, till biblioteket, och sedan sitta i ett specialrum och läsa dem. Ah, the olden days. Hursomhelst, så har jag helt förträngt det jag eventuellt läste och uppskattade mycket att hela (nästan) Bilbo - En hobbits äventyr finns däri.
Typisk mening: Beowulf got ready, donned his war-gear, indifferent to death; his mighty, hand-forged, fine-webbed mail would soon meet with the menace under water.
Jag läste Seamus Heaneys översättning, eftersom jag inte tyckte mig ha tid att göra en egen. Det finns annars mycket intressant att diskutera om översättning, historia religion (man hade ju kunnat tro att de här vikingarna var asatroende, men de är precis konverterade till kristendomen, tror jag. Texten skulle kunna vara en pamflett för kristendom för att konvertera engelsmän.
Typisk mening: Beowulf got ready, donned his war-gear, indifferent to death; his mighty, hand-forged, fine-webbed mail would soon meet with the menace under water.
Jag läste Seamus Heaneys översättning, eftersom jag inte tyckte mig ha tid att göra en egen. Det finns annars mycket intressant att diskutera om översättning, historia religion (man hade ju kunnat tro att de här vikingarna var asatroende, men de är precis konverterade till kristendomen, tror jag. Texten skulle kunna vara en pamflett för kristendom för att konvertera engelsmän.
torsdag, juni 04, 2015
Tredje krysset
Trist serie titlar, men enkelt.
Förra året missade jag att kryssa "An audiobook", vilket var onödigt eftersom jag hade Kelly Osbourness Fierce, den är kort och jag lyssnar på rätt mycket musik och poddar när jag är ute, så det hade varit enkelt. Och det var det, för nu har jag lyssnat på den. Den är rätt ostrukturerad och jag vet egentligen inte vad det är, en självbiografi? en sedelärande berättelse? Det jag kommer att minnas längst är personen som skrev in till hennes frågespalt för att kolla om hen kunde använda en chipspåse som kondom.
Jag kommer aldrig att få bingo:
Typisk mening: Drugs are bad.
Förra året missade jag att kryssa "An audiobook", vilket var onödigt eftersom jag hade Kelly Osbourness Fierce, den är kort och jag lyssnar på rätt mycket musik och poddar när jag är ute, så det hade varit enkelt. Och det var det, för nu har jag lyssnat på den. Den är rätt ostrukturerad och jag vet egentligen inte vad det är, en självbiografi? en sedelärande berättelse? Det jag kommer att minnas längst är personen som skrev in till hennes frågespalt för att kolla om hen kunde använda en chipspåse som kondom.
Jag kommer aldrig att få bingo:
Typisk mening: Drugs are bad.
Andra krysset
Den här texten innehåller minimala spoilers för Maddaddam-trilogin, i synnerhet Oryx & Crake.
"Written by an author you've met."
Margaret Atwoods The Year of the Flood, som jag plockade upp och började läsa trots att jag hade bestämt att jag inte skulle hinna med den inför Internationell författarscen när Margaret var där 3 juni, blev mitt andra kryss. Den gick inte riktigt att sluta läsa och jag var till och med tvungen att snabbläsa slutet bara för att försäkra mig om vissa saker (och det är helt ok att göra så enligt Margaret och hon förstod mig eftersom The Year of the Flood är "nerve-racking").
Typisk mening: His dad was a friend of Pilar's - she used to be Botanic Splicer at HelthWyzer.
Lång rant om Int.förf.scen med M.A.:
Tråkigt nog var det här en av de sämre författarintervjuer jag har varit på, intervjuaren verkade dåligt påläst och rent oförskämd när de pratade om konstprojektet Future Library som Atwood är den första författaren att skriva en text till. Han undrade varför hon gick med på att göra det, hon undrade om han skulle säga nej, han sa att det var för dålig payoff och här uppfattade hon inte vad han sa, men när hon bad honom upprepa, sa han ingenting, bara lät henne svara ändå. Han verkade tycka att det var ett meningslöst projekt helt och hållet. Sedan var övergångarna klumpiga, vilket han i och för sig själv sa vid tillfälle och det var svårt att förstå vad han egentligen ville fråga om. Flera gånger sa hon också saker som inbjöd till följdfrågor, varpå det blev helt tyst (exempel: Margaret säger något i stil med "religioner som utger sig för att vara kristendom" och syftar uppenbarligen på religioner aktiva i världen idag och intervjuaren säger ingenting. Överhuvudtaget kändes intervjuaren lite nedlåtande: religion är inget att ha, de nya människorna i Oryx & Crake är meningslösa. Och jag håller med honom, de människorna verkar meningslösa, men varför inte diskutera det då? Varför tycker vi att människor som inte kan känna t.ex svartsjuka, saknar något viktigt? Vad innebär det att vara människa om det inte finns intellektuell utveckling. Om människan inte bygger saker? Istället skulle vi skratta åt att de nya människorna med penis hade blå penis. Och varför inte fler frågor om hennes uppenbara språkintresse? Hon visste att vi hade ett speciellt ord för purring, spinna, och hon försökte säga andra ord på svenska (bl.a. mitt namn tre gånger, vid signeringen), hur många språk talar hon t.ex.? Hon verkar ha läst in sig på ca alla religioner och skapelsemyter, vad tror hon på? Det är mycket gud, skapelsen och fallet från Edens lustgård i The Year of the Flood och också mycket vetenskap, men samtidigt verkar kollisionen inte ligga mellan religion och vetenskap, utan mer att så fort människan föll så blev allt fel och det är människan som förstör, inte gud, inte vetenskapen. Och de stora företagen är djävulen. Tror hon att människan i grunden är ond, eller bara korkad? Jag kan säga att det kändes helt fel att gå på Starbucks (Happicuppa) inför det här eventet och mitt uppe i läsningen TYotF.
Det kanske var så, som någon har skrivit nånstans, att intervjuaren var väldigt nervös, det är extra jobbigt att intervjua någon på ett språk som inte är ens modersmål och det stämmer såklart. Jag skulle inte försätta mig i den situationen. Men man kan säga nej. Eller läsa in sig på författarskapet. Eller låta publiken ställa frågor. Intervjuaren har skrivit en bok om författarsamtal och intervjuat flera andra stora författare, så den här intervjun kanske var en engångsgrej.
Margaret Atwood var smart, artikulerad och väldigt rolig. Och jag ska läsa novellsamlingen Stone Mattress: Nine Tales så fort jag bara får tid.
"Written by an author you've met."
Margaret Atwoods The Year of the Flood, som jag plockade upp och började läsa trots att jag hade bestämt att jag inte skulle hinna med den inför Internationell författarscen när Margaret var där 3 juni, blev mitt andra kryss. Den gick inte riktigt att sluta läsa och jag var till och med tvungen att snabbläsa slutet bara för att försäkra mig om vissa saker (och det är helt ok att göra så enligt Margaret och hon förstod mig eftersom The Year of the Flood är "nerve-racking").
Typisk mening: His dad was a friend of Pilar's - she used to be Botanic Splicer at HelthWyzer.
Lång rant om Int.förf.scen med M.A.:
Tråkigt nog var det här en av de sämre författarintervjuer jag har varit på, intervjuaren verkade dåligt påläst och rent oförskämd när de pratade om konstprojektet Future Library som Atwood är den första författaren att skriva en text till. Han undrade varför hon gick med på att göra det, hon undrade om han skulle säga nej, han sa att det var för dålig payoff och här uppfattade hon inte vad han sa, men när hon bad honom upprepa, sa han ingenting, bara lät henne svara ändå. Han verkade tycka att det var ett meningslöst projekt helt och hållet. Sedan var övergångarna klumpiga, vilket han i och för sig själv sa vid tillfälle och det var svårt att förstå vad han egentligen ville fråga om. Flera gånger sa hon också saker som inbjöd till följdfrågor, varpå det blev helt tyst (exempel: Margaret säger något i stil med "religioner som utger sig för att vara kristendom" och syftar uppenbarligen på religioner aktiva i världen idag och intervjuaren säger ingenting. Överhuvudtaget kändes intervjuaren lite nedlåtande: religion är inget att ha, de nya människorna i Oryx & Crake är meningslösa. Och jag håller med honom, de människorna verkar meningslösa, men varför inte diskutera det då? Varför tycker vi att människor som inte kan känna t.ex svartsjuka, saknar något viktigt? Vad innebär det att vara människa om det inte finns intellektuell utveckling. Om människan inte bygger saker? Istället skulle vi skratta åt att de nya människorna med penis hade blå penis. Och varför inte fler frågor om hennes uppenbara språkintresse? Hon visste att vi hade ett speciellt ord för purring, spinna, och hon försökte säga andra ord på svenska (bl.a. mitt namn tre gånger, vid signeringen), hur många språk talar hon t.ex.? Hon verkar ha läst in sig på ca alla religioner och skapelsemyter, vad tror hon på? Det är mycket gud, skapelsen och fallet från Edens lustgård i The Year of the Flood och också mycket vetenskap, men samtidigt verkar kollisionen inte ligga mellan religion och vetenskap, utan mer att så fort människan föll så blev allt fel och det är människan som förstör, inte gud, inte vetenskapen. Och de stora företagen är djävulen. Tror hon att människan i grunden är ond, eller bara korkad? Jag kan säga att det kändes helt fel att gå på Starbucks (Happicuppa) inför det här eventet och mitt uppe i läsningen TYotF.
Det kanske var så, som någon har skrivit nånstans, att intervjuaren var väldigt nervös, det är extra jobbigt att intervjua någon på ett språk som inte är ens modersmål och det stämmer såklart. Jag skulle inte försätta mig i den situationen. Men man kan säga nej. Eller läsa in sig på författarskapet. Eller låta publiken ställa frågor. Intervjuaren har skrivit en bok om författarsamtal och intervjuat flera andra stora författare, så den här intervjun kanske var en engångsgrej.
Margaret Atwood var smart, artikulerad och väldigt rolig. Och jag ska läsa novellsamlingen Stone Mattress: Nine Tales så fort jag bara får tid.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)